-
1 согласно
1) нареч. d'un commun accordжить согла́сно — vivre en bon accord ( или en bonne harmonie, en bonne intelligence)
петь согла́сно — chanter vt avec ensemble ( или à l'unisson)
2) предлог ( соответственно)согла́сно чему́-либо, согла́сно с че́м-либо — conformément à qch, en conformité de qch, d'après qch, selon qch, suivant qch
согла́сно предписа́нию — en exécution des ordres
согла́сно с зако́ном — conformément à la loi, en conformité de la loi
согла́сно с по́длинником — pour copie conforme
согла́сно с рассу́дком — selon la raison
согла́сно при́нципу — en vertu du principe
согла́сно мо́де — à la mode du jour
* * *predic.1) gener. aux termes de (чему-л), (кому-л.) pour, selon, (чему-л.) en adéquation avec, suivant (...)2) IT. conformément -
2 сообразно
( с чем-либо) conformément à qch, selon qchсообра́зно с обстоя́тельствами — selon les circonstances
де́йствовать сообра́зно с зако́ном — agir vi conformément à la loi
* * *predic.gener. conformément (à), selon, suivant (...), à l'avenant, (чему-л.) en adéquation avec -
3 соответственно
1) нареч. conformément à qch, en conformité avec qchузна́й инстру́кции и поступа́й соотве́тственно — prends connaissance des instructions et agis en conséquence
2) предлог conforme à, en conformité deде́йствовать соотве́тственно прика́зу — agir en exécution des ordres
поступа́ть соотве́тственно свои́м убежде́ниям — obéir à ses convictions
* * *predic.1) gener. adéquatement, au prorata (de), conformément, conséquemment (Le sélénium se retrouve à l’état naturel dans le sol et, conséquemment, dans les fourrages et les grains.), en conséquence, en proportion (avec), par voie de conséquence, proportionnellement, selon, à l'avenant de(...), à proportion, à proportion (...), corrélativement (L'étude de la biologie des insectes nécessite corrélativement des observations au champ pour mieux comprendre le type de rapport qui gouverne les relations.), congrûment, respectivement2) law. en conséquence (de quoi) (...) -
4 сообразоваться
( с чем-либо) книжн. se conformer à qch; se régler sur qchсообразова́ться со свои́ми си́лами — consulter ses forces
сообразу́ясь с че́м-либо — conformément à qch, selon qch
-
5 в соответствии с
1. advgener. en adéquation avec (L'idée maîtresse des travaux est une meilleure circulation de l'air et des hommes, en adéquation avec les théories hygiénistes.)2. prepos.1) gener. au prorata (...), au regard de(...) (...), conformément (...), en conformité avec (чем-л.), en conformité de (...), en conséquence de(...) (...), en fonction de(...) (...), en raison de(...) (...), à la mesure de(...) (...), en rapport avec (Les fours ronds ont cédé leur place à un matériel complexe en rapport avec les dernières exigences de la technique.)2) busin. conformément à (qch) (чем-л), en vertu (чем-л) -
6 соответствие
с.correspondance f, conformité f; concordance f ( согласие)соотве́тствие интере́сов — concordance des intérêts
в соотве́тствии с че́м-либо — en conformité de qch, conformément à qch
* * *n1) gener. congruence, équilibre, accord, analogue, compatibilité, réciprocité, concordance, conformité, convenance, correspondance, harmonie, pendant, rapport2) eng. relation, conformité (техническим условиям)3) gram. propriété4) law. pertinence5) IT. adéquation (напр. модели объекту) -
7 применительно
( к чему-либо) conformément à qchпримени́тельно к ме́стным усло́виям — conformément aux conditions locales
-
8 действовать
1) ( поступать) agir vi; procéder vi ( в определённом порядке)де́йствовать по поря́дку — procéder par ordre
де́йствовать сообра́зно зако́ну — agir conformément à la loi
де́йствовать сообща́ с ке́м-либо — faire cause commune avec qn
2) ( функционировать) fonctionner vi; marcher vi ( о механизме); jouer vi ( о пружине)телефо́н не де́йствует — le téléphone ne fonctionne ( или ne marche) pas
у меня́ не де́йствует пра́вая рука́ — j'ai perdu l'usage de mon bras droit
у меня́ желу́док не де́йствует — je suis constipé
3) ( чем-либо) faire usage de qch; se servir de qch; employer qchде́йствовать руко́й — faire usage de sa main
де́йствовать ножо́м — se servir d'un couteau
де́йствовать убежде́нием, угро́зами — user de persuasion, de menaces
де́йствовать локтя́ми разг. — jouer des coudes
4) (воздействовать, влиять) agir vi; faire son effet ( о лекарстве)лека́рство уже́ де́йствует — le remède fait déjà son effet
де́йствовать успокои́тельно — avoir un effet calmant
де́йствовать на не́рвы — porter ( или donner) sur les nerfs
5) (о законах и т.п.) être en vigueur* * *v1) gener. être en fonction, être en place, aller, fonctionner, jouer, procéder, se comporter, user (чем-л.), œuvrer, être à l'oeuvre (Les principes de délicatesse, de modération, de dévouement sont à l’œuvre dans la pratique professionnelle de l’avocat publiciste.), régner (Mesurer la pression régnant dans le cylindre.), influencer, intervenir, réagir, vouloir (обычно в отрицательной форме: ce bois ne veut pas brкler эти дрова никак не загораются), manœuvrer, marcher, mordre (sur) (о протраве и т.п.), travailler, agir, (в абсолютном употреблении) faire2) colloq. carburer3) milit. opérer4) eng. faire, fonctionner (о лазере), répondre, (на что-л.) s'exercer (Déterminer la valeur du couple s'exerçant sur l'arbre de l'hélice.)5) chem. attaquer (реактивами)6) law. porter effet, être en cours de validité
Перевод: с русского на французский
с французского на русский- С французского на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Испанский
- Французский